od boda777 » 31. srpen 2009, 21:19
Pár překladů z Perdition City
Lost in Moments
Jaký je smysl téhle plavby?
Mluvit ve snu
Tolik zatáček a tyto roky jsme byli spolu
A celý ten čas byla hrozně nadšená
Vším co viděla
Vším o čem jsme mluvili
Každý detail každé vzpomínky
Pozor
Raz, dva
Porn Piece or The Scars of Cold Kisses
Pamatuju se jak jsem přecházel z jedné části města do druhé
Sám v noci v lednu nebo v únoru
Je to jako starý film odněkud z cizí země
Trvalo to hodiny
Jen pouliční lampy
A vrzání štěrku v podchodech
Pamatuju si na nějaké stromy, které stály černé a nahé
Ošlehané větrem, duté a plné sněhu
Pár větví, které byly pokryté ledem
A vítr z nich ten led sfoukával
A než jsem odešel, tak na schodech
Mě jedna z dívek najednou políbila
Dlouho potom bodnutá v chladu.
We Are The Dead
Přítomnost duchů, hudba duchů v noci v rádiu
Když nemůžeš spát, tak ve stínech
Kolem jsou žhnoucí červené oči
Hlasy které jen mluví k nikomu
Takže prázdná role ničeho se nepropadne
Na scéně v osamělém divadle
A hlasy se smějí tak hlasitě, že plamínky svic mihotají
A uhasínají aniž by si někdo všiml jak je najednou tma
ts
A ten kdo nahrává hlasy duchů mrtvých
Na kazetě plné bzučení a
A kosmického hluku můžeš slyšet jejich vzdálené hlasy,
Jak německy říkají: My jsme mrtví.
Což je pravda.
Naprostá nedostupnost ticha, září
V nástěnnén zrcadle když odejdeš a mizí
Když se vrátíš. Žádné ticho v smrtelném tichu.
Dead City Centres
Jedeš na projížďku do podsvětí
Kde v temných koutech číhá smrt
A problémy nejsou nikdy daleko
Divoké gangy vládnou díky strachu a slabí jsou jejich kořist.
Osamělí zabijáci obcházejí (straší) dálnice
A temné síly se pohybují ve stínech
V téhle říši chátry plné magorů a monster
Jen silní nebo ti co se vyznají přežívají
A ty můžeš být velký, ale abys zůstal velký
Musíš být pořád v pohybu, zůstat bystrý a udeřit první
Vejdi do smrtící budoucnosti, kde se neberou zajatci
A zabíjení nepřestává
Vejdi do underwoodu (podlesí)