Překlad Wintersun-Wintersun

Kompletně přeloženo!

Překládáte písničky? Nebo hledáte překlad?

Moderátor: Moderátoři

Překlad Wintersun-Wintersun

Příspěvekod Naathir » 1. srpen 2009, 15:58

Hodlám se věnovat překladu textů tohoto úžasného alba,překlad je asi lehce volnější,ale drží se myšlenky textu (no,aspoň doufám.. :roll: ).
Jsem přípustný vůči jakékoliv konstruktivní kritice..a tak všechno

1.Beyond the dark sun
Původní text:
Skrytý obsah
... For years I have traveled in coldness,
But my heart is warm as the darkened sun above me...
Nothing can never take away
What I've seen with these tired eyes

Face of the weeping night
And the shade of the fading light

The dawn will never rise again for my eyes
And I will never sleep again
I've lost my hope time after time
Cause the light has banished from the sky

Now when the darkness has become part of me
I got to let my shadows free
Cause I never looked behind, I never tried to find
Something that could have made me one
Now when the sorrow has taken control of me
I got to let my shadows free
Cause I never looked behind, I never tried to find
Something that could have made me one
Something that I could reach the Sun

Překlad:
Skrytý obsah
...Po roky jsem cestoval v chladu
Ale mé srdce je vroucí jako zatemnělé slunce nade mnou...
Nic už nikdy nevezme
Co zřely mé oči znavené

Tvář noci plačící
Ve stínu světlo blednoucí

Úsvit se již nezjeví,ne zraku mému
A já opět nespočinu
Vzdal jsem se naděje čas po čase
Světlo vykázáno z oblohy,tak stalo se

Teď když se temnota stala mou součástí
Musel jsem nechat jít stíny své
Protože jsem se neohlédl,nikdy jsem nenalezl
Co mě mohlo sjednotit i mě
Teď když nade mnou převzal smutek otěže
Musel jsem nechat jít stíny své
Protože jsem se neohlédl,nikdy jsem nenalezl
Co mě mohlo sjednotit více
Čím jsem se mohl dotknout Slunce


2.Winter Madness
Původní text:
Skrytý obsah
Divine creations now destroyed to uncover the haunted atmosphere
Strange visions of the ancient spirits, quality of man appears
Coldness and the storming winds lurking for prey
The forces of the Winter reign in dreadful way, there's no escape

I'm following the mistress of night
Through the gates of snow we'll fly
We'll fly

Winter - The realm of eternal ice
Snowfall and darkness descends upon the vales of time
Distant caress of the sun's fading light
The lands were painted white with the Winter's might

My hands are frozen, my mind is at the edge of madness
Oh how many nights and days, I've been lost in this land of sadness

From the primitive thoughts, under the glimmering snow
And burning stones - they'll rise -
The artful spirit: "You don't have to die,
You can rule in afterlife, just concede your soul to me,
(your life is cheap) - no price -"

Překlad:
Skrytý obsah
Božské kreace jsou zničeny aby odkryly hrůznou atmosféru
Zvláštní vize pradávných duchů,vyjeví lidstva hodnotu
Chladnost a burácející větry číhajíci na kořist
Síly Zimy panují ve hrůze,nelze vyváznout

Následuji noci mystrini
Skrz brány sněhu vzlétnéme
Vzlétneme

Zima – králoství věčného ledu
Chumelenice a temnota sestupují na údolí času
Vzdálené laskání slábnoucího svitu slunce
Země vymalované bíle Zimní mocí

Mé ruce jsou zmrzlé,má mysl na na hraně šílenství
Jak moc nocí a dní,Jsem byl v této zemi lítostí

Z primitivních myšlenek,pod záblesknuvším se sněhem
A planoucí kameny – vzestoupí -
Lstivá mysl:“Nemusíš zemřít
Můžeš vládnout v životě posmrtném,postup mi svou duši
(Tvůj život je laciný) -ten se necení-“


3.Sleeping stars
Původní text
Skrytý obsah
Oh sleeping stars, why are you so sad tonight
Oh sleeping stars, will you shine for me tonight
Oh sleeping stars

Can you see them float in the night sky
Can you hear those echoes of their sweet cries, creating a tune
Can you see them shine so bright
Can you feel their loneliness through their cold light, touching you

My eyes feel so heavy when the stars are calling me
- Join with us eternally -
I'm falling in deep trance and my powers are weakening
I'm falling in a world between dreams and reality

I am now alone in the silent light
And there's nothing but darkness around me
Deeper into unknown the strange light is guiding me
Wake me until it's too late

Suddenly I feel a warmth go through my body
But I feel that a part of me has died, I sense the change in me
I must have been away so long
So please stay with me for a while

Překlad
Skrytý obsah
Ach spící hvězdy,proč jste tak smutné dnes večer
Ach spící hvězdy,sviťte pro mne dnes večer
Ach spící hvězdy

Vidíš je snad se vznášet na noční obloze
Slyšíš snad ozvěny jejich jemných nářků,tvořících tón
Vidíš je snad zářit tak jasně
Cítiš snad jejich osamělost skrz chladné světlo,dotklo se tě

Mám oči ztěžklé,když hvězdy volají mě
-Pobuď s námi věčně-
Padám v hluboký trans a mé síly slábnou
Padám v svět mezi sny a realitou

Nyní jsem sám v tichém světle
A není tu nic,než temnota kolem mně
Hlouběji do neznáma zvláštní světlo vede mne
Vzbuď mě než bude příliš pozdě

Najdenou cítím teplo v celém těle
Ale část ze mě zemřela,cítím tu změnu
Musel jsem být pryč tak dlouze
Na chvíli,prosím,zůstaň tu


4.Battle against time
Pův.text
Skrytý obsah
... I'm sailing away to undiscovered seas...

I see a golden light shining far away
I can't tell if I'll make it there someday
I reach my hands but there's no one on my path
I can't sleep 'cause my body is burning
Cold sweat, cannot breath, I'm loosing my mind
Reflection in the mirror shows a different man at night
And as hours and seconds pass by
I feel my every feeling wither and die
Do I really feel this pain
'cause sometimes I can't tell if I'm awake

Watching to the night, the hope is gone
Carrying so much burden in my heart
Watching to the night with tired eyes
Waiting for nothing all my life

Battle against time
I... battle against time

I am covered with cold ice, I am flying in the black skies
Fighting everyday, but it feels like, it's just the same
Oh time... you cut my heart and soul
You carve my will and passion of life
'cause the days of emptiness are piercing through me like arrows

I feel nothing, but hate and love
So much fire inside, so much left undone
Hate&Love

... I'm sailing away and nothing will ever be the same...

Překlad
Skrytý obsah
...Vyplouvám přyč na neobjevená moře...

Zřím zlaté světlo,svítí v dáli
Nevím,dostanu-li se tam někdy
Natahuji ruce,ale nikdo není v dosahu
Nemohu spát,protože mě tělo,já planu
Studený pot,nemohouc dýchat,ztrácím rozum
V odraze zrdcadla jeví se v noci člověk jiným
Jak hodiny a vteřiny míjím
Cítím,že chřadnu umírám
Cítím tu bolest opravdu
´že občas nerozpoznám,zdali bdím

Dívajíc se na noc,naděje zmizí
Nesouc břemena na mém srdci
Dívajíc se na noc s vysíleným zrakem
Čekajíc na nic celým životem

Bitva proti času
Já...bojuji s časem

Pokryt ledovým sněhem,letím černými oblaky
Bojuji denně,ale stále cítím,že je to to samé
Ach čase...uřízl´s mi duší a srdce
Zkřivil´s mou vůli a žádost života
Protože dny prázdnoty mě probodávají jako šípy

Necítím nic,jen nenávist a lásku
Příliš ohně uvnitř,tolik neskončeno
Nenávist a Láska

...Odplouvám pryč a nic už nebude stejné...


5.Death and the healing
Pův.text:
Skrytý obsah
A windstorm dropped a bird from the sky
It fell to the ground and it's wings broke and died
But when the time got by, back to sky it flied
'cause the wings healed in time and the bird was I

Time is the death and the healing
Take your last breath, 'cause death is deceiving
Time is the past, now and tomorrow
Days fly so fast and it leaves me so hollow

A snowstorm blew inside a wolf's eyes
And the frozen tears covered all the mountainsides
But then the time got by and the wolf died
And someday that wolf would be I

Překlad:
Skrytý obsah
Vichřice shodila ptáka z oblohy
Spadl na zem,křídla se zlomila,a zhynul
Ale po čase,létal opět na nebesou
protoře křídla za čas se zhojila a ten pták byl mnou

Čas je smrt a vyléčení
Vzdechni naposled,prtože smrt je klamavá
Čas je minulost,dnes a zítra
Dny letí tak rychle,až poklesávám

Sněhová bouře foukla sníh do vlčích očí
A zmrzlé slzy pokryly všechna úbočí
Ale jak šel čas a ten vlk zašel
A jednou bych byl ten vlk já


6.Starchild
Pův.text.
Skrytý obsah
So mysterious is your world,
Concealed beyond the stars
Far away from the earth,
It flows one with time and dark as the night
Million shapes and colours
Are storming inside your mind
Creating endless dimensions
Forming universes without walls

Let go! of the stars, the stars that fell into the sea
Let go! of your thoughts and dreams,
What can you see now

You cannot save them anymore
- Wanderer of time -
It's too late now
- Creator of Dimensions -
Destroy the walls of time
Hands of the blind are holding your fate
Tides of life will take you away, will take you away

Starchild!
Visions are born from the unknown force
It dominates the way of time
The dream only ends, when the worlds come to an end
Starchild!
You cannot escape to the dark streams of the sea,
To suppress your dreams
Nothing can keep you away from the need to create
'cause your path is free...

[Part II (Burning Star)]

I've hold the fire within myself
Years I've walked in the coldest winds
Through the deserts of sand and snow
The time is passing and I know;
That I'm wasting my life, destroying my dreams
I'm diving into the bottomless sea
From sorrow and pain I find my strength
The more pain I feel, the more I see
Now I'm watching my life flowing in the dark
Like streams of fear running through my heart
And it's wearing me down until I'm gone
Soon I'll join the endless whirls of stars
And I fall (something is dying, yet something is born)
deeper into the unknown voids
And I fall (when will I find my silent dawn)
into infinity like a burning star
I fall like a burning star!

[Part III (The Creation)]

The curtains of mist are fading
And the veils of star clouds are revealed
Storms of new energy
Flows in the depths of my mind
New constellations are born
In total harmony of perfection
And the dissonant unbalance was broken
As the colours fell straight from the light

[Part IV (The Sea of Stars)]

I'm floating in the sea of stars,
I'm drifting away from the shore
I will be lost in the dream when the dark days come
But I will make the time run backwards and
I'll make the stars shine again
I will light up the sky to a bright crimson nights
... And they'll shine together forever
With brilliant silver colours they'll shine forever

[Part V (Finale)]

The whirls of stars takes you now far away
Away from the cold nightmare
Let go of you thoughts and dreams
And you will feel the warmth once again
Starchild! in the Sea of Stars you fall
You fall like a burning star!
Starchild! in the Sea of Stars you fall
... But there is no end to creation

Překlad
Skrytý obsah
Část I.-Poutník času

Tak zvláštní je tvůj svět
Zahalen pod hvězdami
Vzdálen od Země
Pluje celistvý s časem a temnotou jak noc
Milion tvarů a barev
Se bouří v tvé mysli
Tvoří nekonečné dimense
Formuje vesmíry beze zdí
Nech jít! hvězdy,hvězdy,které spadly do moře
Nech jít! své myšlenky a sny
Co jsi schopen vidět teď

Už je nemůžes zachranit
- Poutníku času -
Už je pozdě
Stvořiteli dimensí -
Znič ty stěny času
Ruce slepých drží tvůj osud
Přílivy života tě vezmou pryč,vezmou tě pryč

Dítě hvězd!
Vize se rodí z neznámých sil
Dominují cestě času
Sen končí pouze tehdy,kdy zanikne svět
Dítě hvězd!
Nemůžes utéct na temné proudy moře
potlačit své sny
Nic tě nemůže odradit od touhy tvořit
protože tvá cesta je volná

Část II.-Planoucí hvězda

Držel jsem oheň uvnitř sebe
Roky jsem kráčel v nejchladnějších větrech
Skrz pouště písku a sněhu
Čas míjí a já vím
Že marním svůj život,nicčím své sny
Potápím se do bezedného moře
Ze smutku a bolesti mám svoji sílu
Čím víc bolesti cítím,tím více ji vidím
Teď vídám svůj život plynout do temnoty
Jako říčky strachu do mého srdce běžící
Vyčerpává mě to,dokud nepojdu
Brzy se přidám k nekonečným vírům hvězd
A spadnu (něco umíra,ale i rodí)
Hlouběji do neznámého prostoru
A spadnu (až najdu svůj tichý úsvit)
do nekonečnosti jak planoucí hvězda
Spadnu jako hvězda planoucí!

Část III.-Stvoření

Záclony mlhy blednou
A závoje hvězdných mraků jsou odkryty
Bouře nové energie
Vplynou do hloubek mé mysli
Nové konstelace se zrodí
V naprosté harmonii dokonalosti
A disharmonická nerovnováha byla zlomena
Jak barvy padaly přímo ze světla

Část IV.-Moře hvězd

Plavu v Moři hvězd
Jsem unášen od břehu
Budu ve snu ztracen,až přijdou temné dny
Ale přinutím čas jít zpět a
A učiním hvězdy opět zářivé
Rozžehnu oblohy du jasných karmínových nocí
...A budou zářit navždy spolu
Perfektními stříbrnými barvami budou zářit navždy spolu

Část V.-Finále

Víry hvězd tě nyní berou pryč
Dál od chladné noční můry
Nech jít své myšlenky a sny
A opět jednou pocítíš teplo
Dítě hvězd!padáš do Moře hvězd
Padáš jak planoucí hvězda!
Dítě hvězd!padáš do Moře hvězd
...Ale tam není konec kreaci


7.Beautiful death
Pův.text
Skrytý obsah
My face turned pale before the cold eyes of death
My body was frozen by the stare from the dark
I don't want to think of anything, but there's storm of thoughts in my head
I wasn't prepared for this, 'cause I'm not ready to die
Nothing could have prepared me for this
["Only way out is through window of dreams" backwards]

Nothing but blood so red and deceased
Nothing but pain, I fall on my knees
Tormenting demons, I suffer and bleed
Only way out is through window of dreams

The rain whips the lonely and crushed soul
The dark clouds are closing fast, the wind is blowing the colours of life away
The growing shadow will darken my dreams, and with the fire inside me it feeds
I'll be screaming in the stars when it's over
Storms are raging on the path to home, once so silent and calm
The desperate glare of the dark light is cast on the fallen one
And when the illusions sigh no more, the journey to new dream will carry on
'cause life is just a beautiful death

Life turns a new and strange page
They will try to take everything away from me
You'll never know the future
Save me from the rain
Tell me what matters in life, if anything
I'm struggling with sickness
They will try to take everything away from me
Are you trying to hide from the end
Save me from the rain
Save me from the end

`Cause life will always be withering away from us
I want to be alone with you
And I'll give my heart to you, before I go
'cause life is just a beautiful, beautiful death

Překlad
Skrytý obsah
Má tvář zbledla před chladným zrakem smrti
Mé tělo zmrzlo před upřeným pohledem z temna
Nechci my slet na nic,ale v hlavě mám bouři myšlenek
Nebyl jsem pro tohle připraven,připraven zemřít
Nic mě na toto nemohlo připravit
Jediná cesta ven vede skrz okno snů
Nic než krev tak rudá a zesnulá
Nic než bolest,padám na kolena
Trápí mě démoni,trpím a krvácím
Jediná cesta ven vede skrz okno snů

Déšť bičuje opuštěnou a zrdcenou duši
Temné mraky se rychle svírají,vítr odfoukává barvy života pryč
Narůstající stín ztemní mé sny,živí se plamenem uvnitř mě
Budu křičet ve hvězdách až bude po všem
Bouře zuří na cestě domů,kdysi tak tiché a klidné
Zoufalá zář temného světla je povolána na padlého
Až iluze přestanou vzdychat,cesta do nového snu pokračuje dál
protože život je pouze překrásná smrt

Život otáčí novou a zvláštní stránku
Zkusí mi vzít všechno pryč,pryč ode mne
Nikdy neznáš budoucnost
Zachraň mě,ušetři mě deště
Pověz mi na čem v životě záleží,pokud vůbec
Bojuji s nemocí
Zkusí mi vzít všechno pryč,pryč ode mne
Snažíš se schovat před koncem
Zachraň mě od deště
Zachraň mě od konce

Protože život bude vždy chřadnout od nás
Chci být sám s tebou
Dám ti srdce,než půjdu
Protože život je jen překrásná,nádherná smrt


8.Sadness and hate
Pův.text
Skrytý obsah
Sad night, the weeper of starwind sky
Take me where the shimmering lights are fading out
Through the shadows of hate and through the fires of grace
I followed the voice in the night, beautiful as black sky,
But nothing I found

My thoughts are captured by the magical chants
Of the spirits, but I cannot see them with these dead eyes
Lost I am in these dismal streams
Lost I am forever in my life

The snow is falling on the withering leaves, I am left in the cold
The shadows are crying in the moonlight
Is this night the last of my life

Have we arrived from our journey, I must ask you now
At last I can cry, 'cause these sad words are calling me tonight
My eyes bleed for you my star, my pride and the love of my heart
But why did you had to fly so far, I raged and it tore me apart
I promise to you with sadness and hate
Wherever I might go, you will know...

I give my life to the withering leaves
To the bleeding moonlight
To the crying shadows
I GIVE MY LIFE TO YOU

Překlad
Skrytý obsah
Smutná noc,naříkají oblohy vzdušné,hvězdné
Vezmi mě tam,kde mihotající se světla slábnou
Skrz stíny nenávisti,skrz plameny přízně
Následoval jsem hlas v noci,krásný jako černá nebesa
Ale nic jsem nenalezl

Mé myšlenky jsou uvězněny magickými chorály
přízraků,ale mé mrtvé oči je nevidí,nemohou
Ztracen jsem v chmurných snech
Ztracen jsem navždy ve svém životě

Sníh padá na lístky chřadnoucí,jsem zanechán v chladu
Stíny pláčí v měsíčním svitu
Je tato noc poslední v mém životě

Už dokonali jsme naši cestu,musím se tě nyní zeptat
Konečně můžu brečet,protože ta smutná slova mě volají dnes večer
Mé oči krvácí pro tebe má hvězdo,má pýcho,lásko mého srdce
Ale proč letěla jsi tak daleko,Já zuřil,na kusy byl roztrhnut
Slibuji ti se smutkem a nenávistí
Kamkoli mohu jít,ty budeš vědět...

Dal jsem svůj život chřadnoucím lístkům
Krvácejícímu svitu měsíce
Naříkajícím stínům
DAL JSEM SVŮJ ŽIVOT TOBĚ
Naposledy upravil Naathir dne 15. srpen 2009, 15:26, celkově upraveno 15
Drone...pro absolutní stavy mysli..a nikdy jinak..
Uživatelský avatar
Naathir
Arch Articulus
Arch Articulus
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 29
Bydliště: caaaaaa? no, to přeháněl bych, ale i tak docela blízko..
Příspěvky: 361
Registrován: 4. duben 2009, 20:51

Re: Překlad Wintersun-Wintersun

Příspěvekod sheVcza » 1. srpen 2009, 16:02

Super! To překládáš sám? Nedávno jsem se do toho taky chtěl pustit, ale nějak z toho sešlo a teď překládám Fjoergyn ve volné chvíli. :)
Uživatelský avatar
sheVcza
Administrátor
Administrátor
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 36
Bydliště: Vizovice
Příspěvky: 4669
Blog: Zobrazit blog (6)
Registrován: 16. listopad 2007, 20:09
Aktivní v kapele: Vyzj

Re: Překlad Wintersun-Wintersun

Příspěvekod Naathir » 1. srpen 2009, 16:18

Sám,trochu se seznamem,kde občas vyhledám nějaké to synonymum ;)
Drone...pro absolutní stavy mysli..a nikdy jinak..
Uživatelský avatar
Naathir
Arch Articulus
Arch Articulus
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 29
Bydliště: caaaaaa? no, to přeháněl bych, ale i tak docela blízko..
Příspěvky: 361
Registrován: 4. duben 2009, 20:51

Re: Překlad Wintersun-Wintersun

Příspěvekod cortex cerebri » 2. srpen 2009, 8:25

Super, díky za perfektní překlad :headbang:
Obrázek
Uživatelský avatar
cortex cerebri
Arch Articulus
Arch Articulus
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 46
Bydliště: Želechovice/Dřevnicí
Příspěvky: 288
Registrován: 8. červen 2009, 13:50

Re: Překlad Wintersun-Wintersun

Příspěvekod Kattie » 10. srpen 2009, 8:33

Paráda, obzvlášť se mi líbí ta třetí... To, že je překlad volný není podstatné, pro mě je důležité, aby to vystihlo smysl.

Jen tam máš občas nesrovnalosti, které mění smysl, ač by nemuseli... tak jestli ti to nevadí uvedu příklady:

2. text : destroyed to uncover the hounted ... zničené aby odkryly
4. text : I am flying in the black skies ... letím v černých oblacích (ne v černém)
5. A snowstorm blew inside a wolfs eyes ... jen mu do očí foukla, nevmetla mu tam sníh

Určitě to vzniklo nepozorností, tak jen abys o tom věděl. Já taky kolikrát po sobě čtu text několikrát a chybu tam nenajdu...

Jinak pěkné texty a pěkný překlat. Díky
Obrázek
Uživatelský avatar
Kattie
Deditus Articulus
Deditus Articulus
 
Pohlaví: Žena Žena
Věk: 35
Příspěvky: 241
Blog: Zobrazit blog (12)
Registrován: 28. červen 2009, 11:09

Re: Překlad Wintersun-Wintersun

Příspěvekod Naathir » 15. srpen 2009, 15:18

Dík moc za podnětné připomínky,ještě ten text průběžně poupravuju...
Drone...pro absolutní stavy mysli..a nikdy jinak..
Uživatelský avatar
Naathir
Arch Articulus
Arch Articulus
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 29
Bydliště: caaaaaa? no, to přeháněl bych, ale i tak docela blízko..
Příspěvky: 361
Registrován: 4. duben 2009, 20:51


Zpět na Překlady textů skladeb

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník