Age of Silence - Acceleration & Complications

Překládáte písničky? Nebo hledáte překlad?

Moderátor: Moderátoři

Age of Silence - Acceleration & Complications

Příspěvekod Melville » 4. duben 2009, 19:51

1. Auditorium of Modern Movements

This is the auditorium of modern movements
A breeding ground for light speed profit thinking
Where a biting shine exposes the possibilities of the flesh
And the direction of the green flow

This is the city of Soma - an idea brought to life
And carefully designed by George Reed

Founding member of Modern Architects Deluxe
- "Constructing a new world for speed, efficiency and income"

So you're climbing upwards through structures of metal and glass
Subconsciously trying to reach the roof, but somehow there's always one more floor
It's a strange mixture of soft thinking and hard work
Or was it the other way around?
The ground for comparison was trampled a long time ago,
So no one really knows anymore
Amidst this aimless craving for matter
Toto je sál moderních směrů
Plodící místo pro bleskově-výdělečné uvažování
Kde ostrá záře odhaluje možnosti lidského těla
A směr zeleného toku

Toto je město Soma - nápad přivedený k životu
A pečlivě navřen Georgem Reedem

Zakládajícím členem Modern Architects Deluxe
- "Stavíme nový svět pro rychlost, účinnost a příjem"

Takže ty šplháš výše konstrukcemi z kovu a skla
Podvědomě se snažíš dosáhnout střechy, ale jaksi je tu vždy jedno další patro
Je to zvláštní směs pomalého myšlení a tvrdé práce
Nebo to bylo naopak?
Místo pro srovnání bylo srovnáno se zemí již dávno,
Takže nikdo už vážně neví
V této nesmyslné tužbě po hmotě

2. Acceleration

Accelerating darkness
Designer light
Iron constructions, concrete and wood
Flaring light echoing consumer minds

Mountains are only future sand
Forests are only unreleased heat
Darkened glasses kill dirty rays
Handbags weighed down with asphalt dust

Thought process standardized
Philosophy a set of guidelines for inefficiency
Religion a fluffy cushion of synthetic feathers

Life itself a mechanical movement from A to B
C is always a thought but never an option
Zrychlující temnota
Designerské světlo
Železné konstrukce, beton a dřevo
Zářící světlo odrážející názory spotřebitelů

Hory jsou jen budoucí písek
Lesy pouze neuvolněné teplo
Potemnělé brýle zabíjí špinavé paprsky
Tašky ztěžklé asfaltovým prachem

Proces myšlení normalizován
Filozofie souborem myšlenek pro neefektivitu
Náboženství načechraným polštářkem z umělých vláken

Život mechanickým pohybem z A do B
C je vždy myšlenka, ale nikdy možnost

3. The Concept Of Haste

The cycle of life speeds up like a rabid biker
Getting narrower for every turn
Its silver tail not as shiny as it was
The colossal width only paper thin
Acceleration beyond light and darkness
Welcome to the modern museum of life
A strobe-like feeling of universal consequence

The rate of change of velocity
Merely a tool to make us see
That no one can stand as still
In such a speed as we always will

Warm relations turn down the heat
Dust is everywhere, all mouths are dry
This is my nest - I'll defend it with my life

Cosmological consequences of not relating
Connections cut, no restrictions necessary
Yesterday, today, tomorrow
Cyklus života zrychluje jako vzteklý cyklista
Zužuje se každým pohybem
Jeho stříbrný ohon už není tak zářivý jako kdysi
Obří šířka, jen papír tenký
Zrychlování mezi světlem a tmou
Vítejte v moderním muzeu života
Pulzujcí pocit v univerzálním důsledku

Četnost změny rychlosti
Pouze nástroj ke schopnosti vidět
Že nikdo nemůže stát tak nehnutě
V takové rychlosti v jaké vždy budeme

Vřelé vztahy vypínají topení
Prach je všude, všechna ústa suchá
Toto je můj domov - budu jej bránit svým životem

Kosmologické důsledky nevztahování se
Spojení přerušena, omezení nepotřebná
Včera, dnes, zítra

4. A Song For D. Incorporated

They sent me an invoice
- "P&S to be returned to D. Incorporated within the date of _."
So I gave them a call. An angry one.

9-113-451208

I said: "Why are you invoicing me?"
I heard whispers and slow breathing
"I never made a purchase from you, so stop bothering me"
The whispering stopped. The sound of hot air sustained
"I demand an explanation"
All went silent, and the phone seemed to get heavier
A deep voice in the other end of the line:

They sent me an invoice
- "P&S to be returned to D. Incorporated within the date of _."
So I gave them a call. An angry one.

9-113-451208

"It's not yours, you lease it
It's not yours, you lease it"

"Please be kind and return it to us
Within the date stated on the invoice,
Or we will have to come and claim it by force."

"It's not yours, you lease it
It's not yours, you lease it"
Poslali mi fakturu
- "P&S se mají vrátit na D. Incorporated do data _."
Tak jsem jim zavolal. Naštvaný.

9-113-451208

Řekl jsem: "Proč mě fakturujete?"
Slyšel jsem šepot a pomalé dýchání
"Nikdy jsem si od vás nic nekoupil, tak mě neotravujte!"
Šepot ustal. Zvuk horkého vzduchu zůstal.
"Požaduji vysvětlení"
Všechno ztichlo a telefon se zdál těžší
Hluboký hlas na druhé straně linky:

Poslali mi fakturu
- "P&S se mají vrátit na D. Incorporated do data _."
Tak jsem jim zavolal. Naštvaný.

9-113-451208

"Není to vaše, vy si to pronajímáte
Není to vaše, vy si to pronajímáte"

"Prosím buďte tak laskav a vraťte nám to
Do data uvedeného na faktuře,
Nebo budeme muset přijít a vezmeme si to násilím."

"Není to vaše, vy si to pronajímáte
Není to vaše, vy si to pronajímáte"

5. The Green Office And The Dark Desk Drawer

I found it hidden in the very core of the city
The building didn't do it justice, but then again no building would
The office door ajar and the letters D.I. on everything

It was empty when I arrived but the thick, damp air told me
That someone had been there only minutes ago

The room was painted in different shades of green
All matching the colour of the flow
And the interior, Spartan as it was, seemed to
Underline the fact that this company was all about

Control, direction and blatant satisfaction

I saw invoices everywhere, and a thick mahogany table
Covered with yellowed pieces of paper - they were lists, and it finally occurred to me
- this was an administrative center for the P&S of our modern world
"Such a fetid web of pretence!"

It lay in the bottom of an old ashtray,
Yellow and worn as the others, but somehow different.
Two dates - one I knew and one I didn't.
Both were passed, the second one very recently.
I lifted the paper, folded it and slid it into my back pocket
Then I left.

Fundamental change - turn the direction of the breeze by force, crank it up to a storm
Of the breeze by force, crank it up to a storm
Našel jsem ji skrytou v samotném středu města
Ta budova jej neospravedlňovala, ale to by asi žádná budova
Dveře od kanceláře pootevřené a písmena D.I. na všem

Byla prázdná když jsem přišel, ale hustý a vlhký vzduch mi říkal
Že tu někdo před pár minutami byl

Místnost byla vymalovaná růžnými odstíny zelené
Všechny souhlasící s barvou toku
A interiér, jako Spartský byl, vypadal jako by
Podtrhoval fakt, o čem ta společnost vlastně byla

Kontrola, příkazy a očividné uspokojení

Viděl jsem všude faktury a tlustý mahagonový stůl
Pokrytý žlutými kusy papíru - byly to seznamy a pak mi to konečně došlo
- tohle bylo administrativní centrum pro P&S našeho moderního světa
"Jaká to odporná síť přetvářek!"

Leželo to na okraji starého popelníku,
Žluté a opotřebované jako ostatní, ale přec rozdílné.
Dvě data - jedno jsem věděl a druhé ne.
Obě už byly, to druhé celkem nedávno.
Zvedl jsem papír, složil jej a dal do zadní kapsy
A pak odešel.

Podstatná změna - obrátit směr vánku silou, vytvořit z něj bouři
Vánku silou, vytvořit z něj bouři

6. The Flow At 9:30 AM

Coloured flashes never burned my eyes
The way the dirty sun does
On my way from the office,
Through streets of bleached light,
It came to me that what I had to do was
To find the main flow and obstruct it
It came to me that what I had to do was
To find the main flow and obstruct it

So I went to the cathedral.
Nick-A was at the turntables as always
The fans were already dancing like madmen

So I went to the cathedral.
Nick-A was at the turntables as always
The fans were already dancing like madmen
To the pulsating beat.
It had a cashier-like quality

A soundtrack working in verdant direction
Mr. A kept chasing the flow with an ever-increasing BPM
As the audience exchanged movements
- bargaining for moves and grooves
until power restrictions were enforced
and the BPM sunk like a stone

Coloured flashes never burned my eyes
The way the dirty sun does
On my way from the office,
Through streets of bleached light,
It came to me that what I had to do was
To find the main flow and obstruct it
It came to me that what I had to do was
To find the main flow and obstruct it

So I went to the cathedral.
Nick-A was at the turntables
The dancers were left in despair - discontented
It was rumoured that some of them chose the red exit
Barevné záblesky mě nikdy nepálily do očí
Jako špinavé slunce
Během cesty z kanceláře,
Špatně osvětlenými ulicemi,
Přišlo mi, že bych měl
Najít hlavní tok a narušit ho
Přišlo mi, že bych měl
Najít hlavní tok a narušit ho

Tak jsem zašel do katedrály
Nick-A byl jako vždy u točen
Fanoušci už tančili jako blázni

Tak jsem zašel do katedrály
Nick-A byl jako vždy u točen
Fanoušci už tančili jako blázni
V tepajícím rytmu
Mělo to bankovní kvalitu

Nahrávka působící v zelenkavém směru
Pan A stále pronásledoval ten tok se zvyšujícími se údery za minutu
Když dav měnil rytmus
- hádajíc se o pohyby a prožitky
dokud omezení vlivu bylo vynucené
a údery za minutu spadly jako kámen

Barevné záblesky mě nikdy nepálily do očí
Jako špinavé slunce
Během cesty z kanceláře,
Špatně osvětlenými ulicemi,
Přišlo mi, že bych měl
Najít hlavní tok a narušit ho
Přišlo mi, že bych měl
Najít hlavní tok a narušit ho

Tak jsem zasšel do katedrály
Nick-A byl u točen
Tanečníci byli ponecháni v zoufalství - nespokojení
Proslýchalo se, že někteří z nich zvolili červený východ

7. Of Concrete And Glass

Found the core to stop the flow
No obstruction, green pierces everything

I have been washed

Now the errors and faults are a blur
See the glass under my feet and the reflection above
It has all come to this:
My view to the left and to the right has been lost

Something is blocking it
To help me focus on what is important
For it and for them
I have been eaten by dirty blocks of concrete
And concept-paper
But in the end, as I was sliding brutally through the system, the whole feeling of being digested turned out to be nothing more than the feather-soft caresses of a juggernaut world

"P&S to be returned to _"
I guess it's all set

So it has come to this
Measuring the distance
Between this world and mine
Nalezeno jádro k zastavení toku
Žádné zábrany, zelená proniká vším

Byl jsem očištěn

Teď jsou chyby a omyly rozmazané
Pohleď na sklo pod mými nohami a odraz nade mnou
A potom následovalo...
Můj zrak vlevo a vpravo byl ztracen

Něco jej blokuje
Nemohu se soustředit na to, co je důležité
Pro to a pro ně
Jsem byl pohlcen špinavými kusy betonu
A koncepčních papírů
Ale na konci, když jsem brutálně padal skrz systém, ten pocit býti stravován se neukázal být ničím jiným, než jemným pohlazením kamiónového světa.

"P&S se mají vrátit na _"
Myslím, že všechno sedí

Tak došlo i na toto
Měření vzdálenosti
Mezi tímto světem a mnou

8. 90 Degree Angles

It has been done!
The return is completed!
Now to grow fainter
To be buried in soft shades of jade

I used to like the rainfalls - to feel tender bites
of grey city water on my white, clean face
pure from the start - dirty to the end
drawing diagonal marks - shutting me into a private prison with bars of water on skin

The smell of wet asphalt always softened up a hard world
90 degree angles, shiny surfaces covered in dirt

and worn out streets leading from nothing to nothing
Who put us here anyway? Did I ever take the time to find out?
Did they ever bother to ask? Was it even an option?
It's been returned
I wonder if the dirt has forced its way through my skin by now

Feels like it's there - itching from the inside, weakening my flesh
I need a sunblock or a dirtblock - something to protect me
Nothing's ever gonna be the same again
I'm on the wrong... surface

Nothing's ever gonna be the same again
Nothing's ever gonna be the same again

Open up the shell, wash away the facade
Let me out or let me in

Open up the shell, wash away the facade
Let me out or let me in

Please just let me, Please just let me
Please just let me, Please just let me
Dokonáno jest!
Návrat je hotov!
Teď se dostat do mdlob
Abych byl pohřben v jemných stínech nefritu

Kdysi jsem měl rád deště - cítit měkké štípání
šedé městské vody na moji bílou, čistou tvář
čisté od začátku - špinavé až do konce
kreslící rovnoběžné značky - zavíraje mě do souromého vězení s mřížemi vody na kůži

Pach mokrého asfaltu vždycky změkčoval tvrdý svět
90° úhly, lesklé povrchy pokryté prachem

a zničené ulice, vedoucí odnikud nikam
Kdo nás sem vůbec dal? Měl jsem někdy čas na zjišťování?
Obtěžovali se vůbec zeptat? Byla to vůbec možnost?
Bylo to vráceno.
Přemýšlím, jestli se prach už prodral mou kůží

Vypadá to jako, že je tam - svědící zevnitř, oslabujíc mé tělo
Potřebuji slunečník nebo prachovník - něco na ochranu
Nic už nebude takové, jako dřív
Jsem na špatném...povrchu

Nic už nebude takové, jako dřív
Nic už nebude takové, jako dřív

Otevři tu svoji skrýš, smyj to pozlátko
Nech mě jít, nebo mě pusť dál

Otevři tu svoji skrýš, smyj to pozlátko
Nech mě jít, nebo mě pusť dál

Prosím, jen mě nech jít, prosím, jen mě nech jít
Prosím, jen mě nech jít, prosím, jen mě nech jít

9. I No Longer Know If I Am Mad

I no longer know if I am mad
or if I'm feigning it to cover my own mediocrity
I sometimes feel like a fell wizened necromancer
labouring at his pleasure
performing his liturgy as one long consumed by ashes

Factory fumes nourishing the dreams of the cosmopolite
Affectionate longing for white coats, auditoriums and blackboard dust
Spiraling walkways, webs of concrete, bricks and mirrored glass
I no longer know if I have experienced passion/love/despair/hate
Was it only socially induced behaviour?
Like long forgotten twisted poetry
gleaned from mouldy parchment

Pain is always more real than bliss
It's in greater supply
It's the warm familiar womb in which your mind can hide
As your open doors and portals
Walk the paved paths to offerings
Foiled predetermined neurological patterns
Like paper boats bound for the drains
You speak the incantations written on grey mortal walls
syllables tasting like blood in your mouth
You know absolution
You know mortality

Reality slowly peeled layer by layer
outwards to the fringe where upon the altar of forgotten deities
the combustion of the self still vibrates
Dark flowers thrusting their thorns up
reaching where manifestations of the skies labour to fill the vacuum
You seek to explain the universe with numbers
Itch to fill in the final answer underlined twice
Like an infant you step into the first light at dawn
It's bright and bitter and sharp
Už nevím, zdali jsem blázen
nebo to předstírám, abych zakryl svou tuctovost
Občas se cítím jako bláznivý padlý nekromant
pracující na vlastním potěšení
vykonávající vlastní liturgii jako tu dlouho pozřenou popelem

Kouř z továren vyživující sny velkoměšťáků
Afektovaná touha po bílých pláštích, výstavních halách a tabulovém prachu
Točité chodby, sítě betonu, cihel a zrcadlícího se skla
Už nevím, jestli jsem prožil vášeň/lásku/zármutek/nenávist
Bylo to jen chování způsobené společenstvím?
Jako dávno zapomenutá zvrácená poezie
sebraná ze zašlého kusu papíru

Bolest je vždy reálnější než blaho
Je ve větším množství
Je to příjemné známé lůno, ve kterém se tvá mysl může skrýt
Když otevíráš dveře a portály
Jdi dlážděnými cestami k nabídkám
Zmařené předurčené neurologické vzory
Jako papírové lodičky lemující kanály
Říkáš zaklínadla napsaná na šedých smrtelných zdech
slabiky chutnají jako krev ve tvých ústech
Poznal jsi zproštění
Poznal jsi smrtelnost

Skutečnost pomalu odstraňovaná slupku po slupce
pryč na okraj, kde na oltáři zapomenutých božstev
hoření jsoucna se stále chvěje
Temné květiny vystrkující jejich trny,
dosahující míst, kde zjevení nebes pracují k zaplnění vakua
Chceš vysvětlit vesmír pomocí čísel
Toužíš napsat konečnou odpověď dvakrát podtrženou
Jako novorozenec vstupuješ na první světlo při úsvitu
Je zářivé a pronikavé a ostré

10. Synthetic, Fabricated, Calculated

Somehow still here
Under the surface
Beyond the invoices and D. Inc.
Outside the system

I have never seen past the paper fortifications
So I have my doubts
But still, that nagging prospect
Of all this being fabricated
False
Calculated
Consumes me in all its green splendour
But it doesn't touch

Alluring and tempting, the shine and the flow
Runs straight through me
Now not even sensing my presence
But I can see it, I can see it if I close my eyes
I can break through the paper shine
And reach the core, the true core
Jade, Emerald

Never defeated and never will be
But exposed for everyone to see
How can it still accelerate?
When the fuel is gone?
Nějak jsem stále zde,
pod povrchem,
za fakturami a D. Inc.
Mimo systém

Nikdy jsem neviděl za ty hradby z papíru
Takže mám pochyby
Ale stále, tenhle otravný leták
Že je všechno tohle vyrobené
Falešné
Záměrné
Mne pohlcuje ve vší té zelené nádheře
Ale nedotýká se to

Půvabný a lákavý, lesk a tok
Prochází přímo mnou
Teď ani necítím svou přítomnost
Ale vidím ji, vidím ji, když zavřu své oči
Můžu se probít tím papírovým leskem
A dosáhnout jádra, pravého jádra
Nefrit, Smaragd

Neporažen a nikdy nebude
Ale odhalený pro všechny k nahlédnutí
Jak se může stále zrychlovat?
Kdy mu dojde šťáva?
Страх - это иллюзия...
- Тëмный Протосский Тамплиер

These violent delights have violent ends...
Uživatelský avatar
Melville
Dominus Metallum
Dominus Metallum
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 33
Bydliště: Shadowfell Swamp
Příspěvky: 1763
Blog: Zobrazit blog (8)
Registrován: 19. únor 2008, 16:44

Re: Age of Silence - Acceleration

Příspěvekod Suffocation » 5. duben 2009, 8:16

age of silence má skvělé texty :) máš to i pěkně přeložené, zrovna tohle fakt stojí za to si to přeložit, protože je to jedna z kapel, která má témata naprosto vychytaná. A pokud někomu přijde divné skládat metalovou hudbu o zelené kanceláři ... ale to je prostě tvář Age of Silence ... a navíc, v těchto textech není nic takové, jak vypadá. Když se člověk pořádně začte, připadá si jako v pohádce, jako v pokřiveném odraze naší reality, který je nám ale vlastně tak moc povědomý. Když se k dnešní společnosti otočíme zády a zkoumáme ji zvenčí, jsou to texty Age of Silence, které vidíme a kterých se bojíme. Nádherná hudba s ještě silnějším intelektuálním podtónem. Sice se tu nezpívá o satanovi, ale myslím si, že tohle by mohla být budoucnost metalu, jako oduševnělého a jistým způsobem i uměleckého směru :)

Btw. Melle pokud bys chtěl doladit mouchy, tak se ozvi na icq, pár drobností tam je :)
In pain we trust. In anger we believe. In darkness we abide.

Obrázek
Uživatelský avatar
Suffocation
Dominus Metallum
Dominus Metallum
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 37
Bydliště: Brno
Příspěvky: 1668
Registrován: 18. únor 2008, 23:19

Re: Age of Silence - Acceleration & Complications

Příspěvekod Melville » 10. květen 2009, 21:31

Complications: Trilogy Of Intricacy (2005 EP)

1. The Idea Of Independence And The Reason Why It’s Austere

Hell opened a new wing on the sixth of June and expanded into the area of human, lustful yearnings with a shopping mall the size of Canada and consumer friendly strategies:

“Reasonably priced goods and free parking to cover all your hellish needs”.

The red ribbon was cut by Martin Luther, Gandhi and Mussolini in a televised ceremony of epic proportions broadcasted at six o’clock sharp. They all smiled to the cameramen from Diabolos Daily and the Hell Gazette as the brimstone building was made accessible to sinful shoppers of all ages and convictions.

Sadly the C.E.O. could not be there for the opening though his spirit lay thick over the parking lot.

Shamka, the Arab clerk, smiled his largest smile as the customers started seeping through the revolving door and into the sulphur-smelling, muzak-filled mall. Armed with strange copper coins and charcoal check books, ceaselessly searching for Beelzebub’s best bargains.

Everything was neatly stacked in monstrous shelves that demanded climbing skills and a complete absence of acrophobia. Several shoppers ceased to hope for happiness already there, returning their coins and crawling back to the surface – Dependent, dim and drowning in a self-inflicted loss of dignity.

Those who stayed behind eventually got lost and ended up desperately searching for the emergency exit. They found there was none, and there coins were collected while their check books were torn to shreds.

Luckily they all had credit cards.
Peklo otevřelo 6. června nové křídlo a expandovalo do míst vilných lidských tužeb s obchodním centrem velikosti Kanady a spotřebitelsky přívětivými strategiemi:

"Rozumné ceny zboží a parkování zdarma pro pokrytí všech Vašich pekelných potřeb."

Červená páska byla ustřižena Martinem Lutherem, Gándhím a Mussolinim v televizní ceremonii epických rozměrů vysílané přesně v 6 hodin. Všichni se usmívali na fotografy z Ďábelského deníku a Pekelné Gazety, když byla sírová budova otevřena hříšným nakupujícím každého stáří a vyznání.

Bohužel provozní ředitel nemohl být u otevírání, i když jeho duše byla odložená na parkovišti.

Shamka, arabský úředník, se usmál jak jen to šlo, když se zákazníci začali sápat přes otočné dveře a do sírou zapáchajícího obchoďáku pokrytého hudebními kulisami. Vyzbrojeni zvláštními měděnými mincemi a zuhelnatělými šekovými knížkami, bez ustání hledající Beelzebubovy nejlepší nabídky.

Vše bylo úhledně poskládáno v obřích regálech, které vyžadovaly horolezecké schopnosti a nepřítomnost strachu z výšek. Někteří zákazníci přestali doufat ve štěstí už zde, vrátili mince a škrábali se na povrch - závislí, otupělí a utápějící se ve vlastní ztrátě důstojnosti.

Ti co tam zůstali se následně ztratili a nakonec zoufale hledali únikový východ. Zjistili, že tam žádný není a jejich mince byly posbírány, zatímco jejich šekové knížky byly roztrhány na kousíčky.

Naštěstí měli všichni platební karty.



2. Mr. M, Man Of Muzak

– A gentle lullaby for those who stayed behind –

“Would the parents of Seth Gibreel please come to the information point?”

Shoppers hunting for bargains, best buys and yellow stickers proclaiming “Buy now, pay later” swarmed the white marble. It was already getting grey with ashes, but consumers are consumers, not interior designers, so hardly anyone noticed and even fewer cared.

“Would the owner of a black Lamborhini Diablo registration number FF6–13 please contact the information point? You are blocking the exit.”

Trolleys got filled with whatever was accessible in the monstrous shelves. The flat rattling of plastic could be heard near every cash register as all coins had been collected or used by consumers to obtain devilishly hot coffee and BeelzeBuns. Bon Appétit

“Attention all shoppers. Our hardware department offers very good deals on barbeque equipment. All deals are today only and the supply is limited, so be fast. Thank you.”

The clattering of hard wheels against solid marble and the metallic shaking of badly produced trolleys ascended to an inferno of sound as shopping hungry people rushed to get what they needed for the barbeque of their lives.

They were not disappointed.
- Něžná ukolébavka pro ty, co zůstali -

"Mohli by rodiče Setha Gibreela prosím přijít k informačnímu pultu?"

Zákazníci hledající výhodné nákupy, nejlepší koupi a žluté samolepky s nápisem "Kupte teď, plaťte později" zaplavili bílý mramor. Už pomalu šedivěl kvůli popelu, ale konzumenti jsou konzumenti, ne návrháři interiéru, takže si těžko někdo všiml a ještě méně se staralo.

"Mohl by se vlastník černého Lamborghini Diablo se značkou FF6-13 prosím ozvat na informace? Blokujete východ."

Vozíky se zaplnily vším možným, co bylo na dosah v obřích regálech. Monotónní chrastění plastu bylo slyšet při každém placení, zatímco všechny mince byly posbírány nebo použity zákazníky k získání ďábelsky horkého kafe a BeelzeBuchty. Dobrou chuť!

"Upozornění pro zákazníky: Naše železářské oddělení nabízí velmi dobré ceny na grilovací výbavu. Všechny nabídky jsou jen dnes a zásoby jsou omezené, takže buďte rychlí a děkujeme."

Drnčení tvrdých koleček o pevný mramor a kovový třes špatně vyrobených vozíků vzrostli v pekelný zvuk nákupuchtivých lidí, spěchajících pro vybavení, které potřebovali na grilovačku jejich života.

Nebyli zklamáni.



3. Vouchers, Coupons And The End Of A Shopping Session

Well, at least all the small pieces of paper were collected, but their function was limited to say the least. Almost every shop had gone out of business, and the brimstone building had lost its appealing look. The heat was agonizing and the white marble was no longer visible through the thick layer of lifeless ashes and dry dirt.

Empty trolleys blocked the hallways and the air was filled with infernal muzak played at unbearable volumes. Credit cards lay melted around the payment terminals and worthless vouchers were tossed around on the floor by dry, hot winds. Some shoppers still endured, but they gave in to the poisonous air and excruciating heat one by one – leaving their empty shells behind, making the ultimate payment to the shopping mall and its C.E.O, Mr. M.

The gargantuan parking lot held only one car – black, streamlined and expensive – arrogantly parked in front of the huge exit. A pillar on each side of the automated door unified in the tiresome task of supporting a hideously, fluorescent sign: “Thanks for visiting. Please come again.”

It would not be long before the mall re-opened.
No, aspoň všechny malé kousky papíru byly posbírány, ale jejich hodonota byla přinejmenším omezená. Téměř každý obchod zmizel a sírnatá budova ztratila svůj přitažlivý vzhled. Horko bylo TRÝZNIVÉ a bílý mramor už nebyl vidět pod nánosem neživého popela a suchého prachu.

Prázdné vozíky blokovaly chodby a prostředí bylo plné pekelné hudební kulisy hrané v nesnesitelné hlasitosti. Platební karty ležely roztavené kolem terminálů a bezcenné poukázky byly smeteny na zem suchým, horkým větrem. Někteří zákazníci stále vzdorovali, ale vzdali to kvůli jedovatému vzduchu a ničivému horku jeden po jednom - ponechávajíc jejich prázdné schránky uvnitř jako poslední platbu nákupnímu středisku a jeho výkonnému řediteli, panu M.

Na kolosálním parkovišti bylo pouze jedno auto - černé, zaoblené a drahé - arogantně zaparkované naproti obřímu východu. Sloupy na každé straně automatických dveří byly sjednocené protivným úkolem držet odporný, fluorescenční nápis:
"Děkujeme za návštěvu, prosím, přijďte zase."

Netrvalo to dlouho, než se obchod znovu otevřel.
Страх - это иллюзия...
- Тëмный Протосский Тамплиер

These violent delights have violent ends...
Uživatelský avatar
Melville
Dominus Metallum
Dominus Metallum
 
Pohlaví: Muž Muž
Věk: 33
Bydliště: Shadowfell Swamp
Příspěvky: 1763
Blog: Zobrazit blog (8)
Registrován: 19. únor 2008, 16:44


Zpět na Překlady textů skladeb

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků